Nghiên cứu chữ nôm và tiếng Việt qua các bản dịch Khóa hư lục /
Nghiên cứu về tình hình cấu trúc chữ Nôm và lịch sử tiếng Việt qua hai bản dịch Khoá hư lục (bản giải nghĩa của Tuệ Tĩnh - thế kỉ XIV và bản giải âm của Phúc Điền viết năm 1861). So sánh thiền tông Khoá hư ngữ lục của Tuệ Tĩnh với Khoá hư quốc âm của Phúc Điền để phân biệt sự khác nhau về ngôn ngữ v...
Được lưu tại giá sách ảo:
Tác giả chính: | |
---|---|
Định dạng: | Sách |
Ngôn ngữ: | Vietnamese |
Xuất bản : |
Hà Nội :
Từ Điển Bách Khoa,
2012.
|
Chủ đề: | |
Từ khóa (tag): |
Thêm từ khóa
Không có thẻ nào, Hãy là người đầu tiên đánh dấu biểu ghi này!
|
Hãy là người đầu tiên bình luận!