Chủ đề được đề xuất cho tìm kiếm của bạn.
Chủ đề được đề xuất cho tìm kiếm của bạn.
- Chữ quốc ngữ 7
- Việt Nam. 6
- Lịch Sử 5
- Ngôn ngữ 4
- Tiếng Việt. 3
- Tác phẩm văn học. 2
- Đầu Thế kỷ XX. 2
- Alexandre de Rhodes. 1591-1666. 1
- Chữ Nôm. 1
- Cải tiến. 1
- Di sản văn hóa. 1
- Dinh trấn Thanh Chiêm. 1
- Hà Nội. 1
- Nam Bộ 1
- Nghiên cứu văn học. 1
- Nghiên cứu. 1
- Nguyễn Du 1
- Nguyễn Văn Vĩnh - Canh tân văn hóa - XX 1
- Ngôn ngữ học. 1
- Nhà truyền giáo. 1
- Phật giáo. 1
- Quảng Nam. 1
- Thơ ca. 1
- Thần tích. 1
- Thế kỷ XX. 1
- Thời gian. 1
- Tiếng Việt 1
- Tiểu luận. 1
- Tiểu thuyết. 1
- Truyện Kiều 1
-
1
-
2
Vấn đề cải tiến chữ quốc ngữ : Tài liệu Hội nghị cỉa tiến chữ quốc ngữ tháng 9 - 1960.
Xuất bản 1961Chủ đề: “…Chữ quốc ngữ…”
Sách -
3
-
4
-
5
-
6
-
7
-
8
-
9
-
10
Từ Nguyễn Du với Truyện Kiều bằng chữ Nôm nghĩ về Petrus Ký với chữ quốc ngữ
Xuất bản 2023Xem toàn văn
Bài báo -
11
-
12
-
13
-
14
-
15
-
16
-
17
-
18
Nguyễn Văn Vĩnh với phong trào canh tân văn hóa Việt Nam đầu thế kỉ XX
Xuất bản 2020“…Một trong những công lao lớn của ông là góp phần quan trọng vào việc quảng bá và hoàn thiện chữ quốc ngữ. Bên cạnh việc phổ biến tri thức mới cho quốc dân, ông cũng không ngừng thông qua báo chí để vận động công cuộc cải cách xã hội nhằm canh tân đất nước, với những trọng tâm như: Đấu tranh bài trừ những thói hư tật xấu; đề xuất vấn đề nữ quyền; kêu gọi đổi mới nhưng cũng chống việc lai căng theo cái mới……”
Xem toàn văn
Luận án -
19
VAI TRÒ CỦA GIỚI NHO THƯƠNG NGƯỜI HOA CHỢ LỚN TRONG VIỆC TRUYỀN BÁ TRUYỆN KIỀU Ở NAM BỘ
Xuất bản 2023“…Tác phẩm này không chỉ lưu hành rộng rãi từ kinh đô Huế trở ra bắc, mà vài chục năm sau đó cũng được truyền bá sâu rộng đến Nam Bộ dưới nhiều hình thức khác nhau, như văn bản hay truyền khẩu, bản truyện Nôm đầy đủ hay bản lược thuật, bản dịch chữ Hán hay bản dịch chữ Quốc ngữ. Trong bối cảnh kỹ thuật in ấn chưa phát triển mạnh mẽ ở Nam Bộ, giá cả giấy mực trên thị trường khá đắt đỏ, việc sao chép mất nhiều thời gian công sức, mà nhu cầu thưởng thức của giới nho sĩ trí thức Nam Bộ là rất lớn, nên các hiệu sách người Hoa Chợ Lớn (Gia Định) đã đưa Truyện Kiều sang khắc in ở Phật Sơn (Quảng Đông) rồi mang về phát hành ở Nam Bộ, góp phần truyền bá kiệt tác dân tộc này trong lòng xã hội miền Nam.…”
Xem toàn văn
Bài báo